|
Nov 05
2008
|
Italian Phrases(Money and Banks)Posted by Massimo Rubboli in phrase, learn, italian |
|
Which counter do I go to to change money? - A che sportello devo andare per cambiare del denaro?
I would like to change some travellers' cheques, please. - Per favore, vorrei cambiare dei travellers' cheques.
Is there commission? - C'e' una commissione da pagare?
What's the exchange rate for Pounds Sterling? - Qual'e' il tasso di cambio per la Sterlina Inglese?
Where do I have to sign? - Dove devo firmare?
What is today's date? - Qual'e' la data di oggi?
What time does the bank open? - A che ora apre la banca?
What time does the bank close? - A che ora chiude la banca?
Is the post office open tomorrow? - L'ufficio postale sara' aperto domani?
How much does it cost to send a letter to Germany, please? - Per favore, quanto costa spedire una lettera in Germania?
Where is the post box? - Dov'e' la cassetta delle lettere?
What time is the next collection? - A che ora sara' la prossima raccolta?
Will you weigh this parcel for me, please. - Per favore, mi puo' pesare questo pacco?
I need to telephone England. - Vorrei telefonare in Inghilterra.
It's the first time I have used a telephone in France. - E' la prima volta che uso un telefono in Italia.
Where is the telephone directory? - Dov'e' la guida telefonica?
I would like to reverse the charges. - Vorrei chiamare a spese del ricevente.
I have been cut off. - E' caduta la linea.
money - denaro / i soldi
change (n.) - cambio
banknote - La banconota
coin - La moneta
currency - La divisa
pound sterling - La sterlina
cheque/check (n.) - L'assegno
travellers' cheque/check - travellers' cheque
to cash (a cheque/check) - Incassare un assegno
bank - La banca
counter - Lo sportello
cash desk - La cassa
exchange rate - tasso di cambio
to sign - Firmare
post office - L'ufficio postale
letter - La lettera
parcel - pacco
letter box - La buca delle lettere
telegram - telegramma
stamp (n.) - francobollo
envelope - La busta
money order - bonifico
by air mail - per via aerea
postman - postino
reverse charges - A carico del destinatario
engaged - Occupato
hold the line - Stia in linea
to hang up - Riagganciare
to call back - Richiamare
to ring - Squillare
telephone - telefono
telephone box - La cabina telefonica
telephone call - La telefonata
telephone directory - La guida telefonica
telephone number - numero di telefono
dialing tone - segnale acustico
I would like to change some travellers' cheques, please. - Per favore, vorrei cambiare dei travellers' cheques.
Is there commission? - C'e' una commissione da pagare?
What's the exchange rate for Pounds Sterling? - Qual'e' il tasso di cambio per la Sterlina Inglese?
Where do I have to sign? - Dove devo firmare?
What is today's date? - Qual'e' la data di oggi?
What time does the bank open? - A che ora apre la banca?
What time does the bank close? - A che ora chiude la banca?
Is the post office open tomorrow? - L'ufficio postale sara' aperto domani?
How much does it cost to send a letter to Germany, please? - Per favore, quanto costa spedire una lettera in Germania?
Where is the post box? - Dov'e' la cassetta delle lettere?
What time is the next collection? - A che ora sara' la prossima raccolta?
Will you weigh this parcel for me, please. - Per favore, mi puo' pesare questo pacco?
I need to telephone England. - Vorrei telefonare in Inghilterra.
It's the first time I have used a telephone in France. - E' la prima volta che uso un telefono in Italia.
Where is the telephone directory? - Dov'e' la guida telefonica?
I would like to reverse the charges. - Vorrei chiamare a spese del ricevente.
I have been cut off. - E' caduta la linea.
money - denaro / i soldi
change (n.) - cambio
banknote - La banconota
coin - La moneta
currency - La divisa
pound sterling - La sterlina
cheque/check (n.) - L'assegno
travellers' cheque/check - travellers' cheque
to cash (a cheque/check) - Incassare un assegno
bank - La banca
counter - Lo sportello
cash desk - La cassa
exchange rate - tasso di cambio
to sign - Firmare
post office - L'ufficio postale
letter - La lettera
parcel - pacco
letter box - La buca delle lettere
telegram - telegramma
stamp (n.) - francobollo
envelope - La busta
money order - bonifico
by air mail - per via aerea
postman - postino
reverse charges - A carico del destinatario
engaged - Occupato
hold the line - Stia in linea
to hang up - Riagganciare
to call back - Richiamare
to ring - Squillare
telephone - telefono
telephone box - La cabina telefonica
telephone call - La telefonata
telephone directory - La guida telefonica
telephone number - numero di telefono
dialing tone - segnale acustico








