New-Languages

Learn a new language and get a new soul

 
  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
  • default color
  • green color
  • blue color

My Blog

Description of my blog


Dec 02
2008

Polish Phrases-8

Posted by Kamil Dybcak in phraseonline resourcelessonlearnlanguage

Eagleeye

 Polish sentencesEnglish translation
1474  Gdy byłam dzieckiem, bawiłam się lalkami. When I was a child I used to play with dolls.
1475  W jakie gry grałeś, gdy byłeś młodszy? What games did you use to play when you were younger?
1476  Jakie książki ona czytywała, gdy była małą dziewczynką? What books did she use to read when she was a little girl?
1477  Czy bawiłaś się lalkami, gdy byłaś małą dziewczynką? Did you use to play with dolls when you were a little girl?
1478  Gdyby on miał wystarczająco pieniędzy, kupiłby samochód. If he had enough money he would buy a car.
1479  Ona nie byłaby szczęśliwa, gdyby mieszkała na wsi. She would not be happy if she lived in the country.
1480  Pomogłabym ci, gdybym mogła. I would help you if I could.
1481  GPożyczyłbym ci moje auto, gdybyś umiała prowadzić. I'd lend you my car if you could drive.
1482  Pożyczyłbym ci moje auto, gdybyś umiała prowadzić. I'd lend you my car if you could drive.
1483  Gdybym chciał nauczyć się niemieckiego, pojechałbym do Niemiec. If I wanted to learn German I'd go to Germany.
1484  Ona byłaby wściekła, gdyby wiedziała o tym. She'd be furious if she knew about it.
1485  Gdyby moje auto zepsuło się, nie wiedziałabym co zrobić. If my car broke down I wouldn't know what to do.
1486  Gdybyśmy mieli większy dom, moglibyśmy zaprosić więcej gości. If we had a bigger house we could invite more guests.
1487  Byłbym nieszczęśliwy, gdyby moja żona mnie porzuciła. I'd be unhappy if my wife left me.
1488  Ona nie może kupić tego drogiego kapelusza, ponieważ ona nie ma wystarczająco pieniędzy. She can't buy the expensive hat because she doesn't have enough money.
1489  On nie może dosięgnąć do tej wysokiej półki, ponieważ on nie jest wystarczająco wysoki. He can't reach the high shelf because he's not tall enough.
1490  Ten poeta nie może zrozumieć tej teorii fizycznej, ponieważ nie jest wystarczająco błyskotliwy. The poet can't understand the physical theory because he's not bright enough.
1491  Ten łowca nie zabije tego lwa, ponieważ nie ma wystarczająco odwagi. The hunter won't kill the lion because he doesn't have enough courage.
1492  Nie mamy wystarczająco mleka. We don't have enough milk.
1493  Ta wysoka kobieta nie chce kupić tego płaszcza, ponieważ on nie jest wystarczająco długi. The tall woman doesn't want to buy the coat because it is not long enough.
1494  Nie słyszymy tej muzyki, ponieważ on nie jest wystarczająco głośna. We can't hear the music because it is not loud enough.
1495  Nie mamy wystarczająco pieniędzy, żeby kupić auto. We don't have enough money to buy a car.
1496  Czy masz wystarczająco czasu, żeby zrobić wszystko, co zaplanowałaś? Do you have enough time to do everything that you planned?
1497  Ten dom nie jest wystarczająco duży dla takiej dużej rodziny. This house isn't big enough for such a large family.
1498  Ten prawnik zarabia wystarczająco pieniędzy, żeby utrzymać swoją dużą rodzinę. The lawyer earns enough money to support his large family.
1499  Zapytaj swojego brata, czy chce iść z nami. Ask your brother if he wants to go with us.
1500  Spytaj swoją siostrę, czy lubi czytać książki. Ask your sister if she likes reading books.
1501  Spytaj swojego szefa, ile ma samochodów. Ask your boss how many cars he has.
1502  Czy chcesz wiedzieć, jak wygrałem tej konkurs? Do you want to know how I won the competition?
1503  Nikt nie wie, jak ten szczur dostał się do tego pudła. Nobody knows how the rat got into the box.
1504  Czy wiesz, gdzie moja siostra kupiła ten kapelusz? Do you know where my sister bought the hat?
1505  Zapytaj swojego męża, czy cię wciąż kocha. Ask your husband if he still loves you.
1506  Ciekaw jestem, gdzie on spędził zeszłą noc. I wonder where he spent last night.
1507  Nikt nie wie, gdzie ten szczur był siedem sekund temu. Nobody knows where the rat was seven seconds ago.

 

1508  Czy twój mąż cię wciąż kocha? Does your husband still love you?
1509  Ciekawa jestem, czy mój szef mnie wciąż lubi. I wonder if my boss still likes me.
1510  Chcę wiedzieć, gdzie go zobaczyłeś wczoraj. I want to know where you saw him yesterday.
1511  Ciekaw jestem, gdzie mój sąsiad pracuje. I wonder where my neighbor works.
1512  Policja chce wiedzieć, czemu ten człowiek zabił swojego sąsiada. The police want to know why the man killed his neighbor.
1513  Każdy zastanawia się, czemu niektóre słowa są używane częściej niż inne. Everybody wonders why some words are used more often than others.
1514  Ten lingwista chce wiedzieć, dlaczego długie słowa są używane tak rzadko. The linguist wants to know why long words are used so seldom.
1515  Ten głupiec zastanawia się, dlaczego ludzie zwykle nie wieżą kłamcom. The fool wonders why people usually do not believe liars.
1516  Wczoraj zapytałem moją siostrę, czy chce spędzić lato z nami. Yesterday I asked my sister if she wanted to spend the summer with us.
1517  Myślałem, że lubisz czytać książki. I thought you liked reading books.
1518  Wiedziałam, że on chce mnie oszukać, gdy powiedział mi, że jest moim wujkiem. I knew he wanted to cheat me when he told me he was my uncle.
1519  Wiedzieliśmy, że oni chcą coś ukraść, gdy powiedzieli, że chcą się rozejrzeć. We knew they wanted to steal something when they said they wanted to look around.
1520  Kto jest wystarczająco bogaty, żeby kupić zamek na tej wyspie? Who's rich enough to buy a castle on the island?
1521  Zapytałem, czy ktoś chce pójść ze mną. I asked if somebody wanted to go with me.
1522  On powiedział, że nie lubi czytać książek. He said he didn't like reading books.
1523  Czy powiedziałaś, że jesteś znudzona? Did you say you were bored?
1524  Ten problem zostanie omówiony na następnym spotkaniu. This problem will be discussed at the next meeting.
1525  Ten dom zostanie wybudowany za trzy lata. The house will be built in three years.
1526  Nawet jeśli on napisze tę książkę, nikt nie będzie chciał jej czytać. Even if he writes the book nobody will want to read it.
1527  On nie pożyczy ci swojego auta, nawet jeśli go poprosisz. He will not lend you his car even if you ask him to.
1528  Ten złodziej zostanie ukarany, nawet jeśli policja go nie złapie. The thief will be punished even if the police don't catch him.
1529  On powienien być torturowany, jeśli rzeczywiście ukradł ulubioną lalkę tej dziewczynki. He should be tortured if he really stole the little girl's favorite doll.
1530  Każdy w sąsiedztwie jest zdziwiony, że on nie torturował swojego sąsiada przed zabiciem go. Everyone in the neighborhood is surprised that he didn't torture his neighbor before killing him.
1531  Ci dwaj mężczyźni przywitali się. The two men greeted each other.
1532  Ci dwaj przyjaciele często pomagają sobie. The two friends often help each other.
1533  Te dwie sąsiadki często krytykują się. The two neighbors often criticize each other.
1534  Ci dwaj filozofowie nigdy nie zgadzają się ze sobą. The two philosophers never agree with each other.
1535  Rodzice Marka często krzyczą na siebie. Mark's parents often shout at each other.
1536  Czy wy się lubicie? Do you like each other?
1537  Ci kochankowie powiedzieli, że się kochają. The lovers said they loved each other.
1538  Myślę, że Tomek i Betty będę się zawsze kochali. I think Tomek and Betty will always love each other.
1539  Moje dwie żony nienawidzą się. My two wives hate each other.
1540  Te dwa psy szczekały na siebie przez siedem minut. The two dogs were barking at each other for seven minutes.
1541  On obiecał, że pomoże nam. He promised he would help us.


1542  Oni powiedzieli, że nigdy nie będą się kłócić. They said they would never quarrel.
1543  Wiedziałem, że mój syn wygra ten konkurs. I knew my son would win the competition.
1544  Poprosiłem kogoś innego, ponieważ nie wiedziałem, że oni nam pomogą. I asked somebody else because I didn't know they would help us.
1545  Odmówiłem pomóc mojemu sąsiadowi. I refused to help my neighbor.
1546  Ona zgodziła się wyjść za mnie. She agreed to marry me.
1547  Czy zgodziłeś się zrobić to dla nich? Did you agree to do it for them?
1548  Nigdy nie odmawiaj pomóc komuś, kto potrzebuje twojej pomocy. Never refuse to help somebody who needs your help.
1549  Pamiętaj, żeby zamnkąć drzwi na klucz. Remember to lock the door.
1550  Czy pamiętałaś, żeby kupić prezent dla Johna? Did you remember to buy a present for John?
1551  Nie wiem, co masz na myśli. I don't know what you mean.
1552  Ten malarz wsiadł do swojego samochodu i odjechał. The painter got into his car and drove away.
1553  Nie mówiąc słowa on odszedł. Without saying a word he walked away.
1554  Ona przyszła tutaj nie będąc zaproszona. She came here without being invited.
1555  Podpisałem ten kontrakt nie przeczytawszy go. I signed the contract without reading it.
1556  On powiedział, że ma czterech braci. He said he had four brothers.
1557  Myślałem, że umiesz mówić po hiszpańsku lepiej. I thought you could speak Spanish better.
1558  Nie wiedziałem, że wasz sąsiad jest takim nieprzyjemnym człowiekiem. I didn't know your neighbor was such an unpleasant man.
1559  Czy powiedziałeś, że chcesz dać mi pięć dolarów? Did you say you wanted to give me five dollars?
1560  Ten nieostrożny kierowca jeździ szybciej niż powinien. The careless driver drives faster than he should.
1561  Pożycz mi najlepszą książkę, jaką masz. Lend me the best book you have.
1562  Karolina jest najładniejszą dziewczyną, jaką spotkałem na tym przyjęciu. Karolina is the most beautiful girl I met at the party.
1563  Jesteś bardziej inteligentny niż ktokolwiek, kogo znam. You're more intelligent than anybody I know.
1564  To Janek zbił to okno. It is Janek who broke the window.
1565  To są te pieniądze, które znalazłem wczoraj. This is the money I found yesterday.
1566  Ja jestem tym, kto może cię zbawić. I am the one who can save you.
1567  Te jesteś tym, kto zabije naszego wroga. You are the one who will kill our enemy.
1568  Będzie z niej dobra żona. She will make a good wife.
1569  Będzie z ciebie dobry matematyk. You will make a good mathematician.
1570  Z Tomka będzie dobry policjant. Tomek will make a good policeman.
1571  Postanowiłem, że nauczę się polskiego przed końcem tego roku. I decided I would learn Polish before the end of the year.
1572  Ten chłopiec postanowił, że nigdy nie skłamie. The boy decided he would never lie.
1573  Oni nigdy nie będą szczęśliwi, jeśli nie przestaną się kłócić. They will never be happy if they don't stop quarreling.
1574  Nigdy nie będziesz bogaty, jeśli nie zaczniesz zarabiać pieniędzy. You will never be rich if you don't start earning money.
1575  Nie będziesz dobrym matematykiem, jeśli nie będziesz rozwiązywał zadań matematycznych regularnie. You won't be a good mathematician if you don't solve math problems regularly.


1576  Nie będziesz tak silny jak chcesz być, jeśli nie będziesz ćwiczyć regularnie. You won't be as strong as you want to be if you don't exercise regularly.
1577  Jeśli nie będziesz dużo czytać, nie będziesz umiał dobrze pisać. If you don't read a lot you won't be able to write well.
1578  Jak otworzysz te drzwi, jeśli nie dam ci klucza? How will you open the door if I don't give you the key?
1579  Byłabyś dużo szczęśliwsza, gdybyś przestała palić. You would be much happier if you stopped smoking.
1580  Każdy w sąsiedztwie byłby bardzo zadowolony, gdyby nasz sąsiad przestał śpiewać w nocy. Everybody in the neighborhood would be very glad if our neighbor stopped singing at night.
1581  Byłbym bogaty, gdybym tylko wiedział jak zarabiać pieniądze. I'd be rich if only I knew how to make money.
1582  Poślubiłbym ją, gdyby tylko była mniej brzydka. I'd marry her if only she was less ugly.
1583  Zabiłbym mojego sąsiada, gdybym tylko nie bał się policji. I'd kill my neigbor if only I wasn't afraid of the police.
1584  Ten żebrak jest biedny, ponieważ on żebrze o pieniądze zamiast je zarabiać. The beggar is poor because he begs for money instead of earning it.
1585  Wiedziałam, że mój mąż będzie umiał rozwiązać to drudne zadanie. I knew my husband would be able to solve the difficult problem.
1586  Nie bylibyśmy głodni, gdybyśmy tylko mieli trochę jedzenia. We wouldn't be hungry if only we had some food.
1587  Nie bylibyśmy spragnieni, gdybyśmy tylko mieli trochę wody. We wouldn't be thirsty if only we had some water
1588  Gdyby tylko oni mieli więcej pieniędzy, nie byliby tacy biedni. If only they had more money they wouldn't be so poor.
1589  Gdyby tylko oni nie byli tacy biedni, kupiliby samochód. If only the weren't so poor they would buy a car.
1590  Nikt na tej wyspie nie wierzy w magię, ponieważ każdy jest naukowcem. Nobody on the island believes in magic because everybody is a scientist.
1591  Przemowa tego polityka była tak nudna, że każdy ziewał cały czas. The politician's speech was so boring that everyone was yawning all the time.
1592  Czy zauważyłeś, że ten polityk skłamał trzy razy podczas swojej przemowy? Did you notice that the politician lied three times during his speech?
1593  Mógłbym zrozumieć tego polityka, gdyby tylko jego zdania były krótsze. I could understand the politician if only his sentences were shorter.
1594  Gdyby tylko zdania tego polityka nie były takie długie, jego przemowy byłyby mniej niejasne. If only the politician's sentences were not so long, his speeches would be less unclear.
1595  Przemowy tego polityka są tak niejasne, że nawet filozof i poeta ich nie rozumieją. The politician's speeches are so unclear that even the philosopher and the poet do not understand them.
1596  Żadna kobieta na tej wyspie nie chce poślubić polityka. No woman on the island wants to marry a politician.
1597  Gdyby tylko ten polityk używał prostszych słów, każdy mógłyby zrozumieć go łatwo. If only the politician used simpler words everybody could understand him easily.
1598  Ten naukowiec odkrył nowy pierwiastek chemiczny. The scientist discovered a new chemical element.
1599  Ten polityk nie rozumie odkrycia tego naukowca. The politician doesn't understand the scientist's discovery.
1600  Ten polityk obiecał, że będzie używał prostszych słów w swoich przemowach. The politician promised he would use simpler words in his speeches.
1601  Kto odkrył tę wyspę? Who discovered the island?
1602  Ta wyspa została odkryta przez japońskich żeglarzy siedemnaście miesięcy temu. The island was discovered by Japanese sailors seventeen months ago.
1603  Każdy fizyk chce odkryć nowe prawo fizyczne. Every physicist wants to discover a new physical law.
1604  Każdy naukowiec chciałby w pełni zrozumieć prawa natury. Every scientist would like to fully understand the laws of nature.
1605  Politycy nie rozumieją praw fizyki. Politicians don't understand the laws of physics
1606  Teorie naukowe są zbyt trudne dla większości polityków. Scientific theories are too difficult for most politicians.
1607  Poślubiłem moją żonę trzy lata temu. I married my wife three years ago.
1608  Jestem żonaty od trzech lat. I've been married for three years.
1609  Spotkałam go na tym przyjęciu we środę. I met him at the party on Wednesday.


1610  Znam go od środy. I've known him since Wednesday.
1611  Kupiliśmy ten dom w zeszłym roku. We bought this house last year.
1612  Mamy ten dom od roku. We've had this house for a year.
1613  Przestałem palić pięć miesięcy temu. I stopped smoking five months ago.
1614  Nie palę od pięciu miesięcy. I haven't smoked for five months.
1615  On sprzedał swoje auto dwa tygodnie temu. He sold his car two weeks ago.
1616  On nie ma auta od dwóch tygodni. He hasn't had a car for two weeks.
1617  Ten mężczyzna jest policjantem od 1980 roku. The man has been a policeman since 1980.
1618  Moi rodzice są małżeństwem od 1960 roku. My parents have been married since 1960.
1619  Jak długo znacie naszego sąsiada? How long have you known our neighbor?
1620  Znam go od minuty i już go nienawidzę. I have known him for a minute and I already hate him.
1621  Jak długo ona jest zamężna? How long has she been married?
1622  Ona jest rozwiedziona od 1990 roku. She has been divorced since 1990.
1623  Od kiedy masz to szybkie auto? Since when have you had this fast car?
1624  Od kiedy jesteście małżeństwem? Since when have you been married?
1625  Od kiedy znasz tego księdza? Since when have you known this priest?
1626  Oni znają się od dawna. They have known each other for a long time.
1627  Ci filozofowie znają się od niedawna ale już się nie zgadzają. The philosophers have known each other for a short time but they already disagree with each other.
1628  Nie spałem odkąd dowiedziałem się o śmierci mojego przyjaciela. I haven't slept since I learned about my friend's death.
1629  On nie powiedział ani słowa odkąd nakrzyczałam na niego. He hasn't spoken a word since I shouted at him.
1630  Moja siostra ogląda telewizję od sześciu godzin. My sister has been watching TV for six hours.
1631  Jak długo pisałeś tę książkę? How long have you been writing this book?
1632  Wszystkie myszy zostały zjedzone dwa tygodnie temu. All mice were eaten two weeks ago.
1633  Nie ma myszy w naszym domu od dwóch tygodni. There has been no mice in our house for two weeks.
1634  Ona marudzi, odkąd obudziła się dzisiaj. She has been complaining since she woke up today.
1635  Ten dom jest pusty, odkąd został zbudowany. This house has been empty since it was built.
1636  Czekam na ciebie od dwóch godzin. I've been waiting for you for two hours.
1637  Nie odwiedziliśmy naszej ciotki od dawna. We haven't visited our aunt for a long time.
1638  Od dziesięciu lat ci żeglarze nie widzieli swoich żon. For ten years the sailors haven't seen their wives.
1639  Nie wiem, czy ona nosi teraz okulary, ponieważ nie widziałam jej od lat. I don't know if she wears glasses now because I haven't seen her for years.
1640  Każdy w sąsiedztwie jest wyczerpany, ponieważ mój sąsiad śpiewa od siedmiu godzin. Everyone in the neighborhood is exhausted because my neighbor has been singing for seven hours.
1641  Jestem zadowolony, ponieważ nie widziałem mojego sąsiada od dwóch dni. I am glad because I haven't seen my neighbor for two days.
1642  To zadanie musi być bardzo trudne, ponieważ ten dobry matematyk rozwiązuje je już od ponad trzech dni. The problem must be very difficult because the good mathematician has been solving it for over three days now.
1643  Jego dom jest brudny, ponieważ jego żona jest chora od dwóch dni. His house is dirty because his wife has been ill for two days.

Comments (0)Add Comment

Write comment

security code
Write the displayed characters


busy
English French German Italian Portuguese Spanish Turkish